re: 西北之旅--启程 同声翻译公司 2007-08-30 17:50
同声传译收入揭秘
华译网翻译公司摘录
同声传译是翻译中最难的一种,因而薪水也特别的高,年薪能达四五十万元。
同声传译不同于一般意义上的口译,它是指口译员用专门的同声传译设备,通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,并同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目标语。 吴钟明教授说,同声传译对译员的专业素质、心理素质、身体素质、思想素质、文化素质及思维敏捷度等是综合考验,必须经过严格专业职能培训才能造就。
re: 前言 爱晴天 2006-12-14 21:17
今天在网上乱逛,竟让我见到你,呵呵```````````
re: 西北之旅--启程 Ada 2006-07-17 09:18
什么都没更新的说
re: 西北之旅--启程 啊艾 2006-07-14 11:59
森森,我来也。
re: 西北之旅--启程 芊予千寻 2006-06-23 13:25
我的笔记本QQ的显示有问题,你最好多发几次.没有看到
re: 西北之旅--启程 mansam 2006-06-22 16:32
呵呵呵,好呀,千寻你计划好什么时候去了,告诉我一声,时间合得来的话,一齐去呀^_^,刚从湖南回来,累死了,我已经发了QQ请求给你,加我之后再详细,先休息了,88
re: where is my love !? mansam 2006-06-22 16:30
我早已经振作了,足足伤心了我一个晚上,死了几千万个没用的脑细胞,嘻嘻嘻!一块石头,又怎能挡得住我投身森林的决心呢^_^
re: 西北之旅--启程 mansam 2006-06-22 16:27
我哪里不对 了?
这么悲观,不是你的作风哦,振作振作,怎么说我们mansam也是风流倜傥,玉树临风的说。
re: 有一个兄弟 Ada 2006-06-21 15:42
真正的朋友应该不要做如此无谓的比较吧。
re: 西北之旅--启程 Ada 2006-06-21 15:39
嗯嗯嗯,mansam同志不对哦
re: 西北之旅--启程 芊予千寻 2006-06-20 17:05
告诉我你的Q有空加你.
我觉得还是存在的,我男友就没有钱,但是我们计划明年结婚的.要相信爱情!
re: 我也有被羡慕的时候 芊予千寻 2006-06-20 16:21
云南丽江古城很不错的,我05年夏天去过,而且还计划再去一次!!
re: 西北之旅--启程 mansam 2006-06-15 02:29
哈哈,好呀,我喜欢吃,出来工作后胖了十多斤,^_^
方便的话,留下你的QQ号,我们详聊!
re: 西北之旅--启程 芊予千寻 2006-06-01 11:21
^_^ 偶就是西安的,要不是我们是公开办公,和领导一个办公室真想大笑啊, 帅哥所指的酸辣包是指糖蒜吗?
呵呵说实话就算是西安人,女孩也很少有喜欢吃羊肉泡的,大都是男生比较喜欢吃,这种饭饭很顶饱,吃了之后觉得不是很好消化,但是绝对符合西北汉字的口味.其实西安还是有很多好吃的,只是羊肉泡宣传的比较多,所以应该“别看广告,看疗效”!下次有机会再来,我给你介绍一些好吃的!!!
re: 西北之旅--启程 Ada 2006-05-31 17:59
楼主有点懒哦……
re: 我也有被羡慕的时候 Ada 2006-05-15 11:19
什么时候来深圳南山,偶带你探险去,哈哈
re: 西北之旅--启程 mansam 2006-05-07 04:07
没有呀,同事多,不方便呀^_^
re: 西北之旅--启程 Ada 2006-04-14 16:02
路过~~~在飞机上没有外遇哦?