posts - 163,  comments - 378,  trackbacks - 0
1.Have you ever seen a silver dollar? 有没有看过一元的硬币?
老美的硬币每个都有一个名字, 一分钱叫 penny, 五分是 nickel, 一角是 dime, 二角五是 quarter, 大家都知道, 另外有一元的硬币较少见, 叫 silver dollar, 想看的人可以去投邮票自动贩卖机, 它就会找你很多一元的硬币, 另外值得一提的是, 各位如果有机会去赌城大西洋城玩, 一定要找一个叫 nickel paradise 的地方 , 里面的吃角子老虎都是投nickel 的, 保证可以让你玩到手酸。
另外, 老美习惯上把 dollars 也讲成 bucks, 例如十元你可以说 ten dollars 或是 ten bucks 二个都十分常用。 至于千元, 你可以说 one thousand 或是 one grand 都是千元的意思。 (注意一下, 二千的话是 two grand 而不是 two grands 这个 grand 是不加复数的。) 最新消息, 美国自 1999 年起, 规定各州可以发行自己的 quarter。 所以现在美国境内所流通的 quarter 可说是五花八门, 所以下次再拿到 quarter 时不妨多看两眼, 有兴趣的话大家一起来收集!

2.Do you take money? 你们要收钱吗?
很多东西真的一定要先问清楚才行, 天底下真的没有白吃的午餐这种事情。 尤其美国的一些大城市路上有很多街头艺人, 穿着奇装异服, 有些观光客好奇拿著照相机喀喳一声, 他就跑过来跟你要钱了。 有一次更扯。 我同学说我们大家跟他合照一张, 结果他每人跟我们收一块美金。 哪有这么好赚的事? 但是照片都照了又不能说不给。 所以出国观光, 这种简单的句子一定要熟记。 Do you take money? 要是他说 Yes, 再问他 How much? 这样才不会吃亏。

这句话你也可以简单地问, Is it free? 但是记得, There's no such thing as a free lunch。 看到有人站在那里, 就该心里有数了。

3.Anywhere but here. 除了这里,去哪里都可以。
这三个字都非常的简单,它所表达的意思更是简洁有力,就是“除了这里,哪里都好”的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.

4.We split it, fifty-fifty. 我们五五分账。
split是指“分割,分”,而“分担花费”在美语中也是用split这个字,如split the bill(分摊账单)。而这里的fifty-fifty,是“五五分帐”的意思。下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
例句:
四六分帐,便可说forty-sixty

5.No hard feelings. 请别见怪。
这个句子常用的意思是“请别见怪,不伤和气。”当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛

6.You're way out of line. 你实在是太过分了。
out of line,意思是“越线”,就是意指“过分”。这条line可以把它当做界限、容忍范围看待。要特别介绍way的用法。这里是当副词用,就是“远远地、大大地、非常”(By a great distance or to a great degree; far; very; extremely)的意思,属于夸张化的说法,比如要形容“很高”,如果觉得too high还不能描绘出要表达的高,你就可以在too high前加一个way,用way too high来形容。

7.Every man worth his salt. 谁也不是白吃饭的。
在古罗马时期,盐是很宝贵的,罗马军队士兵的军饷里就包括一部分盐,后来改发购盐的证券,叫Salarium,这个词就演变为了salary。但是盐表示工钱的意思在习语中保留了下来。如今,固定搭配worth one's salt,中文意思就是胜任,称职,值得所付给的报酬。在电影《加勒比海盗》中,这是一句面对指责辩解的话。

8.Do you get a kick out of watching me suffer? 看我难受你就高兴是不是?
固定搭配get a kick out of something,意思是做某事得到乐趣、刺激、快感。
  例句:
  I really get a kick out of being around you. 和你在一起我真的很愉快。
  I'm not a kid anymore but I still get a big kick out of going to see a circus.
  我已经不是个孩子了,但是,每次去看马戏总是使我感到非常高兴和激动。
posted on 2008-03-31 18:06 雪山小静 阅读(34) 评论(5)  编辑  收藏 所属分类: 休闲娱乐

FeedBack:
# re: 英语口语【2008-03-31】
2008-04-01 12:22 | 飘叶
good  回复  更多评论
  
# re: 英语口语【2008-03-31】
2008-04-01 17:55 | 雪山小静
@飘叶
^_^  回复  更多评论
  
# re: 英语口语【2008-03-31】
2008-04-05 00:32 | 泥瓜
好多我都不会~~  回复  更多评论
  
# re: 英语口语【2008-03-31】
2008-04-16 13:35 | 雪山小静
@泥瓜
那看来,内容太偏了,呵呵  回复  更多评论
  
# re: 英语口语【2008-03-31】
2008-04-17 15:11 | n
不错哦 我也来学学  回复  更多评论
  

标题  
姓名  
主页
验证码 *  
内容(请不要发表任何与政治相关的内容)  
  登录  使用高级评论  新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
 
 

<2008年4月>
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930123
45678910


让我们一起去流浪......

留言簿(7)

随笔分类

相册

友情联接

积分与排名

  • 积分 - 30111
  • 排名 - 90

最新评论

阅读排行榜